-
-
PARMI LES OUVRAGES TRADUITS PAR NIKOS KAZANTZAKIS
- Homère, Iliade, traduction de N. Kazantzakis et I.-Th. Kakridis.
- • Corrections manuscrites de Kazantzakis au Chant XXII
de la première édition de l’Iliade (première correction)
- • Corrections manuscrites de Kazantzakis au Chant XXII
de la première édition de l’Iliade (deuxième correction)
- • Extrait du Chant XXII de l’Iliade
Iliade, traduction de N/ Kazantzakis et I.-Th. Kakridis, Bibliothèque d’Hestia, Athènes 1985. (Avec, incorporées au texte, les dernières corrections de Kazantzakis.)
- Dante, La Divine Comédie. Trad. grecque de N. Kazantzakis
- • La première édition
de l’œuvre de Dante, La Divine Comédie, trad. grecque de N. Kazantzakis. éd. Kyklos, Athènes 1934
- • Corrections manuscrites
de Kazantzakis au Chant III de l’Enfer, première éd.
- • La deuxième édition
de l’œuvre de Dante, La Divine Comédie, trad. grecque de N. Kazantzakis, éd. Difros, Athènes 1954. (Avec, incorporées au texte, les dernières corrections de Kazantzakis.)
- Traductions de « Poètes lyriques espagnols contemporains »
- • Manuscrits
de N. Kazantzakis, avec une brève biographie et des traductions de poèmes de Jorge Guillen
- • Manuscrits
de N. Kazantzakis, avec une brève biographie et des traductions de poèmes de Rafael Alberti
- Note de N. Kazantzakis sur la traduction du Faust
de Goethe