• Theocharis Detorakis, University of Crete

    NIKOS KAZANTZAKIS THE CRETAN

    Many people have attempted to interpret Kazantzakis' relationship to the history of his native land, or rather his mythologising of Cretan history. Word has been made of a "folklore" or "poetic" interpretation of history, and from this point of view Kazantzakis is regarded as the creator of the "Modern Greek myth of Crete", i.e. of the wars waged by the Cretans for their freedom. The category of scholars who adopt this approach look on Kazantzakis as the writer most intellectually akin to Herodotus. Others regard Kazantzakis as the closest spiritual brother of Homer, as the "Homer of Modern Greece", in the belief that he is the creator of the finest monument to the Modern Greek ancient spirit. This latter category sees Kazantzakis' works, above all his "Cretan" ones, as the expression in prose of genuine folk songs. Such observations are timely and well made, but they cannot be said to be general truths. It would be wrong to regard Kazantzakis as a myth-maker or poet, who does no more than to use the power of his pen and mind to recast history as myth. In his Cretan works, above all in Freedom and Death, there are factual elements which lose nothing of their historicity; on the contrary, the power of the fiction writer brings them all the more to life. Historians of Crete have no difficulty in separating myth from history, since they can identify historical images in the work which others might regard as mythical.

    Kazantzakis spent his childhood years in Heraklion, during the final fifteen years of Ottoman rule. He was only seven years old at the time of the 1889 revolution, and was fifteen when Crete was granted freedom by means of autonomy in 1889. He lived through the final rebellions and became immersed in the heroic spirit on the eve of the liberation of Crete. The rebellion of 1889 was to inspire him to write Freedom and Death. In this work Kazantzakis recast his childhood memories in an epic framework, and brought to life his native city as he had seen it through a child's eyes. The geographical setting of the novel is true to life in every way. The historical events that are recounted are also true to a considerable extent, notwithstanding the legitimate intermingling of myth. Thus one sees names of actual heroes, details of everyday life which are true and events which have been verified by research into the history and folklore of Crete, more particularly of the Heraklion area.

    The period of Autonomy and of the International Protectorate of Crete under the Admirals of the Great Powers of Europe (1898 - 1908) is recalled in Zorba the Greek. Here the atmosphere is different, offering us an exquisite fictional representation of this transitional period in Cretan history, together with the ideas and aspirations of the era. But in this novel the element of history provides no more than the backdrop, against which a charming literary myth unfolds. Whereas fiction gives way to historical fact in Freedom and Death, precisely the opposite is true of Zorba the Greek. History gives way to fiction. Be this as it may, Kazantzakis never ceases to draw on the wealthy heritage of Cretan folk life and culture.

    Report to Greco provides an overall picture of the "Cretan" period of the author's life. This is the work which not only interprets Kazantzakis' life and thought, but also his mode of literary creation. The confession he has to make reveals much about his relationship with Crete and is useful when interpreting the way he created his works.

    Kazantzakis' love and admiration of Crete and of Cretan thought and expression is plain to see throughout all his works. He himself often takes this love to extremes, when he talks of the "Cretan view of things" and claims that there is nothing else in the world he loves more than Crete, that the island plays a decisive role in defining his thought and intellectual development. To Kazantzakis, Crete was the archetype, the starting point and the terminus of his entire career. But beyond the author's emotional and intellectual relationship with Crete, all his works - not merely the Cretan ones - contain an abundance of elements from Cretan history and above all folklore. In some instances these are genuine, in others they are wittingly or unwittingly falsified, depending on the author's aim or on the degree of clarity and accuracy with which characters and events are represented. It is essential that these characters and events be pointed out to his readers and interpreted for them, particularly in the case of foreigners, who have no knowledge of the history and culture of Kazantzakis' native land...

    Theocharis Detorakis, 1997

1883. Kazantzakis is born on 18/30** February in Iraklion, Crete, then still part of the Ottoman Empire.

His father Mihalis, a dealer in agricultural products and wine, is from Varvari, now the site of the Kazantzakis Museum. Much later, Mihalis is to become one of the models for Kapetan Mihalis in the novel Freedom or Death.

Kazantzakis' father, on whom Kapetan Michalis,
protagonist of Freedom or Death was modelled

1912. He introduces Bergson's philosophy to Greek intellectuals by means of a long lecture delivered to members of the Educational Association and later published in the association's Bulletin.

When the first Balkan War breaks out, he volunteers for the army and is assigned to Prime Minister Venizelos' private office.

1915. Again with Sikelianos, he tours Greece. In his diary he writes, "My three great teachers: Homer, Dante, Bergson. "In retreat at a monastery, he completes a book (now lost), probably on the Holy Mountain. He notes in his diary that his motto is "come l' uom s' eterna" (how man saves himself ' from Dante's "Inferno" 15.85).

He most likely writes the plays " Christ", "Odisseas" and " Nikiforos Fokas " in first draft. In order to sign a contract for harvesting wood from Mount Athos, he travels to Thessaloniki in October. There he witnesses the British and French forces as they disembark to fight on the Salonica Front in World War I.

In the same month, reading Tolstoy, he decides that religion is more important than literature and vows to begin where Tolstoy left off.".

In Athens with Galatea, his first wife

Yiorgis Zorbas, on whom "Zorba the Greek" was modelled

Kazantzakis with the poet Angelos Sikelianos

We became abrupt, immediate friends. So greatly did we differ, we divined at once that each needed the other and that the two of us together would constitute the whole man.
We became abrupt, immediate friends. So greatly did we differ, we divined at once that each needed the other and that the two of us together would constitute the whole man. I was coarse and taciturn, with the tough hide of a peasant. Full of questions and metaphysical struggles, I remained undeceived by striking exteriors, for I divined the skull beneath the beautiful face. I was devoid of naïveté, sure of nothing. I had not been born a prince; I was struggling to become one.
He was jolly, with a stately grandiloquence, sure of himself, the possessor of noble flesh and the unsophisticated, strength-engendering faith that he was immortal.
Certain he had been born a prince, he had no need to suffer or struggle to become one.
Nor to yearn for the summit, since -of this he was certain also- he had already attained the summit.
He was convinced that he was unique and irreplaceable.
He would not condescend to compare himself with any other great artist, dead or alive, and this naïveté gave him vast self-confidence and strength

[...]

Later, when I knew him better, I said to him one day,

- "The great difference between us, Angelos, is this: you believe you have found salvation, and believing this, you are saved;
I believe that salvation does not exist, and believing this I am saved."

[...]

Nikos Kazantzakis, Report to Greco.
Translation by Peter A. Bien,
New York : 1965, Bantam Books Inc., pp. 181-182.

1922.An advance contract with an Athenian publisher for a series of school textbooks enables him to leave Greece again. He remains in Vienna from 19 May until the end of August. There he contracts a facial eczema that the dissident Freudian therapist Wilhelm Stekel calls "the saints' disease." In the midst of Vienna's postwar decadence, he studies Buddhistic scriptures and begins a play on Buddha's life. He also studies Freud and sketches out "Askitiki".

September finds him in Berlin, where he learns about Greece's utter defeat by the Turks, the so called "Asia Minor disaster". Abandoning his previous nationalism, he aligns himself with communist revolutionaries. He is influenced in particular by Rahel Lipstein and her cell group of radical young women. Tearing up his uncompleted play "Buddha", he begins it again in a new form. He also begins Askitiki , his attempt to reconcile communist activism with Buddhist resignation. His dream being to settle in the Soviet Union, he takes Russian lessons.

1922. Rahel Lipstein-Minc

A handwritten dedication to Rahel Minc

Cover of Rahel Lipstein-Minc's Psaumes, Paris' 1949



A handwritten dedication to N. Kazantzakis

1928.On January 11, Kazantzakis and Istrati address a throng in the Alhambra Theater, praising the Soviet experiment. This leads to a demostration in the streets. Kazantzakis and Dimitrios Glinos, who organized the event, are threatened with legal action, Istrati with deportation.

April finds both Istrati and Kazantzakis back in Russia , in Kiev, where Kazantzakis writes a film scenario on the Russian Revolution. In Moscow in June, Kazantzakis and Istrati meet Gorki. Kazantzakis changes the ending of "Askitiki", adding the " Silence". He writes articles for Pravda about social conditions in Greece, then undertakes another scenario, this time on the life of Lenin. Traveling with Istrati to Murmansk, he passes through Leningrad and meets Victor Serge. In July, Barbusse's periodical "Monde" publishes a profile of Kazantzakis by Istrati; this is Kazantzakis's first introduction to the European reading public.

At the end of August, Kazantzakis and Istrati joined by Eleni Samiou and Istrati's companion Bilili Baud-Bovy, undertake a long journey in southern Russia with the object of co-authoring a series of articles entitled "Following the Red Star". But the two friends become increasingly estranged. Their differences are brought to a boil in December by the "Roussakov affair," that is, the persecution of Victor Serge and his father-in-law, Roussakov, as Trotskyists. In Athens, a publisher brings out Kazantzakis' Russian travel articles in two volumes.

1931. Back in Greece, he settles again on Aegina , working on a French-Greek dictionary (demotic as well as katharevusa).

In June, in Paris, he visits the Colonial Exhibition; this gives him fresh ideas for the African scenes in the Odyssey , whose third draft he completes in his hideaway in Czechoslovakia.

1937. In Aegina, he completes the sixth draft of the Odyssey . His travel book on Spain is published. In September he tours the Peloponnesus. His impressions are published in article form; later they will become "Journey to the Morea". He writes the tragedy "Melissa " for the Royal Theate.

1943. Working energetically despite the privations of the German occupation, Kazantzakis completes the second drafts of "Buddha", "Alexis Zorbasά" and the "Iliad" translation.

Then he writes a new version of Aeschylus's "Prometheus" trilogy.

In the spring and summer he writes the plays "Capodistria " and "Constantine Palaiologos". Together with the "Prometheus" trilogy, these cover ancient, Byzantine, and modern Greece.

After the German withdrawal, Kazantzakis moves immediately to Athens, where he is offered hospitality by Tea Anemoyanni. He witnesses the phase of the civil war called the "Dekemvriana" (the December events).

Fulfilling his vow to re-enter politics, he becomes the leader of a small socialist party whose aim is to unite all the splinter groups of the noncommunist left. He is denied admission to the Academy of Athens by two votes.

The government sends him on a fact-finding mission to Crete to verify the German atrocities there. In November he marries his longtime companion Eleni Samiou and is sworn in as Minister without Portfolio in the Sofoulis coalition government.

Borje Knos, the Swedish intellectual and government official, translates "Alexis Zorbas'" Kazantzakis, after pulling many strings, is appointed to a post at UNESCO, his job being to facilitate translations of the world's classics in order to build bridges between cultures, especially between East and West

He himself translates his play "Julian the Apostate". Alexis Zorbas is published in Paris.

1953. He is hospitalized in Paris, still suffering from the eye infection (he eventually loses his right eye). Examinations reveal a lymphatic disorder that has presumably caused his facial symptoms throughout the years. Back in Antibes , he spends a month with Professor Kakridis perfecting their translation of the "Iliad" .

He writes the novel "Saint Francis" . In Greece, the Orthodox Church seeks to prosecute Kazantzakis for sacrilege owing to several pages of Kapetan Mihalis and the whole of "The Last Temptation ", even though the latter still has not been published in Greek. "Zorba the Greek "is published in New York

1954.The Pope places "The Last Temptation " on the Roman Catholic Index of Forbidden Books. Kazantzakis telegraphs the Vatican a phrase from the Christian apologist Tertullian: "Ad tuum, Domine, tribunal appello" (I lodge my appeal at your tribunal, Lord). He says the same to the Orthodox hierarchy in Athens, adding: "You gave me your curse, holy Fathers. I give you a blessing: May your conscience be as clear as mine, and may you be as moral and religious as I am."

In the summer Kazantzakis begins a daily collaboration with Kimon Friar, who is translating the "Odyssey" into English. In December he attends the premiere of "Sodom and Gomorrah" in Mannheim, Germany, after which he enters hospital at Freiburg im Breisgau for treatment. His disease is diagnosed as being lymphatic leukemia.

The young publisher Yannis Goudelis undertakes to bring out Kazantzakis' collected works in Athens .

Kazantzakis and Eleni spend a month in a rest home in Lugano, Switzerland. There, Kazantzakis begins his spiritual autobiography, "Report to Greco". In August they visit Albert Schweitzer in Gunsbach.

Back in Antibes, Kazantzakis is consulted by Jules Dassin regarding the scenario for a movie of "Christ Recrucified". The Kazantzakis-Kakridis translation of the "Iliad" comes out in Greece, paid for by the translators because no publisher will accept it.

A second, revised edition of the "Odyssey" is prepared in Athens under the supervision of Emmanuel Kasdaglis, who also edits the first volume of Kazantzakis' collected plays. The " Last Temptation "finally appears in Greece, after a "royal personage" intervenes with the government on Kazantzakis' behalf.

With Albert Schweitzer and Eleni in Germany

1956. In June, Kazantzakis receives the Peace Prize n Vienna. He continues to collaborate with Kimon Friar. He loses the Nobel Prize at the last moment to Juan Ramon Jimenez.

Dassin completes the film of "Christ Recrucified", calling it "Celui qui doit mourir (He Who Must Die)".

The Collected Works procceed; they now include two more volumes of plays, several volumes of travel articles, "Toda-Raba" translated from French into Greek, and Saint Francis.

Another view of his study

At the Peace Prize award ceremony in Vienna

NEA (11/7/56): Ουδείς Έλλην επίσημος παρέστη...

Kazantzakis continues to work with Kimon Friar . A long interview with Pierre Sipriot is broadcast in six installments over Paris radio.

Kazantzakis attends the showing of "Celui qui doit mourir" at the Cannes film festival. The Parisian publisher Plon agrees to bring out his "Collected Works" in French translation.

Kazantzakis and Eleni depart for China as the guests of the Chinese government . Because his return flight is via Japan, he is forced to be vaccinated in Canton. Over the North Pole the vaccination swells and his arm begins to turn gangrenous. He is taken for treatment at the hospital in Freiburg im Breisgau where his leukemia was originally diagnosed. The crisis passes.

Albert Schweitzer comes to congratulate him, but then an epidemic of Asiatic flu quickly overcomes him in his weakened condition.

He dies on 26 October, aged 74 years. His body arrives in Athens. The Greek Orthodox Church refuses to allow it to lie in state. The body is transferred to Crete, where it is viewed in the cathedral church of Iraklion. A huge procession follows it to interment on the Venetian ramparts .

Later, Kazantzakis' chosen epitaph is inscribed on the tomb :

"Den elpizo tipota. Den fovumai tipota. Eimai eleftheros." (I hope for nothing. I fear nothing. I am free.)

In Cannes for the premiere of the film based on "Christ Recrucified" ("Celui qui doit mourir")
with Jules Dassin and Melina Mercouri

With Kimon Friar in Antibes

In Cannes for the premiere of the film based on "Christ Recrucified" ("Celui qui doit mourir") with Jules Dassin and Melina Mercouri

Signing the French edition of "God's Pauper"

5th November. Nikos Kazantzakis' funeral ceremony at the Cathedral of Saint Minas in Heraklion

The funeral procession in Heraklion

Where does the Antichrist lie?

ESTIA (22/1/54): Book reviles Crete and Religion

KATHIMERINI (26/1/54): Emilios Hourmouzios: Intellectual McCarthyism

TO VIMA (16/5/54): G. Phteris: The Church and Literature

KATHIMERINI (18/11/54): Emilios Hourmouzios: A work of true faith

KATHIMERINI (2/12/54): Emilios Hourmouzios: Two elements of the myth

SPITHA (November 1957)

KATHIMERINI (18/11/54): Emilios Hourmouzios on Christ Recrucified (1)

KATHIMERINI (18/11/54): Emilios Hourmouzios on Christ Recrucified (2)

TA NEA (11/7/56): Not one Greek VIP attended...

TA NEA (16/5/55): This is Paris calling! You are listening to Kazantzakis (1)

PANTHRAKIKI (18/8/56): The fortunes and honour of an empire

TACHYDHROMOS (2/3/57): "Give me a little of the time you waste"

ETHNIKOS KIRYX (19/10/56): "He who must die"

AVGE (4/12/57): "Christ Recrucified"

MESOGEIOS : N. Kazantzakis' corpse flown in...

DRASI : Pangs of sadness...

"Zorba the Greek", Greek
Difros, 1955

"Christ Recrucified", Greek
Difros, 1955

Freedom or Death, Difros (2nd edition)
Athens, 1955

The "Odyssey", English, Simon and Schuster
New York, 1958

"Zorba the Greek", French
Editions du Chene, 1947